Recently updated on October 23rd, 2017
Surah Rahman states about the gifts of ALLAH Subhanahu Wata ‘Ala that has been given to this world, to us. Hazrat Ali radiALLAHU Anhu told that he heard Messenger of ALLAH sallALLAHU Alaihe Wasallam said, “Everything has an adornment and the adornment of the Qur’aan is Ar-Rahman.”
(Baihaqi)
بسم الله الرحمن الرحيم
Bismillah hirRahman nirRaheem
With The Name of ALLAH, The Beneficent and The Merciful
SallALLAHU ‘Ala Mu’hammad SallALLAHU Alayhe Wasallam
If anyone who recites Surah Rahman with Durood Shareef 3 times in the starting and in the end Insha ALLAH his/her problems will be resolved soon, Ameen.
Don’t forget to follow yaALLAH through this link- https://www.yaallah.in/2015/04/03/follow-us/
Surah Rahman Arabic Text
| Surah Rahman | سورة الرحمن
1 الرَّحْمَـٰنُ
(ALLAH) Most Gracious!
2 عَلَّمَ الْقُرْآنَ
It is He Who has taught the Qur’an.
3 خَلَقَ الْإِنسَانَ
He has created man:
4 عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
He has taught him speech (and intelligence).
5 الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
6 وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
And the herbs and the trees – both (alike) prostrate in adoration.
7 وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
8 أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
In order that ye may not transgress (due) balance.
9 وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
So establish weight with justice and fall not short in the balance.
10 وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:
11 فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
12 وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
13 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
14 خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
He created man from sounding clay like unto pottery,
15 وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
And He created Jinns from fire free of smoke:
16 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
17 رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
(He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
18 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
19 مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:
20 بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
Between them is a Barrier which they do not transgress:
21 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
22 يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
Out of them come Pearls and Coral:
23 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
24 وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:
25 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
26 كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
All that is on earth will perish:
27 وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.
28 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
29 يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!
30 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
31 سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!
32 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
33 يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا ۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!
34 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
35 يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ
On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
36 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
37 فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:
38 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
39 فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ
On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.
40 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
41 يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
(For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.
42 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
43 هَـٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
This is the Hell which the Sinners deny:
44 يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!
45 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
46 وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-
47 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
48 ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
Containing all kinds (of trees and delights);-
49 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
50 فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
In them (each) will be two Springs flowing (free);
51 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
52 فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
In them will be Fruits of every kind, two and two.
53 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
54 مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
55 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
56 فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
57 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
58 كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
Like unto Rubies and coral.
59 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
60 هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
Is there any Reward for Good – other than Good?
61 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
62 وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
And besides these two, there are two other Gardens,-
63 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
64 مُدْهَامَّتَانِ
Dark-green in colour (from plentiful watering).
65 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
66 فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
67 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
68 فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
In them will be Fruits, and dates and pomegranates:
69 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
70 فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
71 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
72 حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-
73 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
74 لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
Whom no man or Jinn before them has touched;-
75 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
76 مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.
77 فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Then which of the favours of your Lord will ye deny?
78 تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.
To Watch Lovely Islamic Videos Subscribe to the YouTube Channel